北外翻译专业概述
开设背景
北京外国语大学翻译专业是其“评估重点学科”,也是**主要的翻译高等教育机构之一。该专业由北外于1950年首次开设,一直到今天,该专业逐渐演化为涵盖翻译、口译、笔译、文学翻译、口笔译结合等多个学科方向的“国际翻译学”专业,融汇中外良好翻译理论体系及传统和现代的翻译实践中的优秀经验,面向教学立足于一流、面向未来。北外翻译专业培养了优秀的翻译人才,尤其是中英/法/德三种语言方向的学生毕业后在拓展世界版图的过程中发挥着重要的作用。
课程设置
北外翻译专业的教学目标是培养具备扎实的语言基础、丰富的文化知识、优秀的分析、判断与解决问题的能力、出色的翻译综合能力和优秀的人文素养的“一专多能”型高级翻译人才,因此,该专业的课程安排往往具有纵深、广度和多样化的特点。包括但不限于语言文化、社会学、语言学、国际法、商务沟通等基础课程以及翻译、口译、笔译、文学翻译、口笔译结合等多个专业方向的课程,这些课程安排旨在帮助学生获取多方面的知识储备和人才素质积淀,以培养更为全面的自我。
师资力量
北外翻译专业的教师团队是具有扎实专业知识、丰富实践经验、具有国际视野和开阔胸襟的师资队伍。北外外籍教师占比高达50%。同时,北外翻译专业还邀请了很多国内外知名的翻译专家和相关领域的专业人士前来讲学,提高学生学术、实践水平,让学生与世界接轨,成为具备国际竞争力的人才。
小编综合来说
北外翻译专业不仅是国家重点学科,同时也是全球公认的一个优秀的翻译高等教育机构。由于其专业课程结构全面、师资力量雄厚、实践培训系统完善等多个方面的特点,这让北外翻译专业的教育质量获得了国内外的高度认可。因此,对于有志于从事翻译行业的年轻人,北外翻译专业无疑是一条闪亮的学习和发展之路。
北外翻译专业概述
开设背景
北京外国语大学翻译专业是其“评估重点学科”,也是**主要的翻译高等教育机构之一。该专业由北外于1950年首次开设,一直到今天,该专业逐渐演化为涵盖翻译、口译、笔译、文学翻译、口笔译结合等多个学科方向的“国际翻译学”专业,融汇中外良好翻译理论体系及传统和现代的翻译实践中的优秀经验,面向教学立足于一流、面向未来。北外翻译专业培养了优秀的翻译人才,尤其是中英/法/德三种语言方向的学生毕业后在拓展世界版图的过程中发挥着重要的作用。
课程设置
北外翻译专业的教学目标是培养具备扎实的语言基础、丰富的文化知识、优秀的分析、判断与解决问题的能力、出色的翻译综合能力和优秀的人文素养的“一专多能”型高级翻译人才,因此,该专业的课程安排往往具有纵深、广度和多样化的特点。包括但不限于语言文化、社会学、语言学、国际法、商务沟通等基础课程以及翻译、口译、笔译、文学翻译、口笔译结合等多个专业方向的课程,这些课程安排旨在帮助学生获取多方面的知识储备和人才素质积淀,以培养更为全面的自我。
师资力量
北外翻译专业的教师团队是具有扎实专业知识、丰富实践经验、具有国际视野和开阔胸襟的师资队伍。北外外籍教师占比高达50%。同时,北外翻译专业还邀请了很多国内外知名的翻译专家和相关领域的专业人士前来讲学,提高学生学术、实践水平,让学生与世界接轨,成为具备国际竞争力的人才。
小编综合来说
北外翻译专业不仅是国家重点学科,同时也是全球公认的一个优秀的翻译高等教育机构。由于其专业课程结构全面、师资力量雄厚、实践培训系统完善等多个方面的特点,这让北外翻译专业的教育质量获得了国内外的高度认可。因此,对于有志于从事翻译行业的年轻人,北外翻译专业无疑是一条闪亮的学习和发展之路。
原创文章,作者:Admin,如若转载,请注明出处:http://www.mingpinfang.com/101926.html